Кэтрин Ханраханмен сұхбат: Жоғалған қыздар және махаббат қонақ үйлері

Қандай Фильм Көруге Болады?
 

Біз Lost Girls & Love Hotels жазушысы Кэтрин Ханраханнан романның түпнұсқасын жазуға және оны экранға бейімдеуге деген шабыты туралы сұхбат береміз.





Жоғалған қыздар және махаббат қонақ үйлері премьерасы осы аптада «On On Demand» арқылы шыққан болуы мүмкін, бірақ ол саяхатын он төрт жыл бұрын автор Кэтрин Ханраханның дебюттік романы ретінде бастады. Кітап фильмге таңдалғаннан кейін, Ханраханға бір әйелдің қараңғылыққа түсуі үшін сценарий жазуға мүмкіндік берілді.






Screen Rant-пен терең сұхбаттасу кезінде автор мен сценарий авторы әңгімедегі кейбір шабыттарымен бөлісті, өзі жазғанды ​​ұнататын тақырыптарға көгершіндермен бөлісті және Александра Даддарионың Маргареттің басты рөліне неліктен мінсіз болғанын түсіндірді.



Романның артында қандай шабыт болды?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, оның біраз бөлігі өзімнен және менің Жапониядағы тәжірибемнен шыққан шығар, бірақ фантастикамен ауыр қол бар - солай делік. Мен роман жазуды 20-дан асқан кезімде бастадым және әрдайым анти-батырлармен кітаптар мен фильмдер іздей бастадым. Trainspotting немесе Bright Lights, Big City сияқты, сондықтан мен бұл кейіпкердің әйел кейіпкері болатынын білдім. Сіз мұны жиі көре алмайсыз.






Менің ойымша, бұл кітаптың поляризациялануының себебі. Біреулер оны жақсы көрді, ал біреулер жек көрді. Бірақ бұл дұрыс деп ойлаймын. Мен жай ғана біреудің қараңғылық түніне үңіліп, кейіпкерлерді әзілмен зерттегім келді.



Фильмде және кітапта кездесетін кейбір әңгімелерді қай аймақ шабыттандырды?






Кэтрин Ханрахан: Мен Токиода да, Киотода да тұрдым. Менің Жапониядағы бірінші жылым, мен Токиода тұрған кезімде қатты күйзеліске ұшырадым, көп ішіп, осы ұсақ-түйек барларда уақыт өткіздім. Мен іздегенім осы болды; бұл маған сол кезде керек болды. Мен сол қараңғылықты аздап мазалағым келді деп ойлаймын.



Ол жерлер шынымен де маған жабысып қалды, сондықтан мен оны және сол сезімді кітапқа енгіздім. Содан кейін Киотода менде жапондықпен жаман роман болды. Сонымен, мен сол екі затты алып, біріктірдім. Токиода болған жанның қараңғы түні мен Киотодағы жаман романс.

Сіз роман жазған кезде осы оқиғаны әрдайым кинематографиялық түрде елестетесіз бе?

Кэтрин Ханрахан: Ия, менің ойымша. Мен өзімді шынымен визуалды жазамын деп ойлаймын. Менде сондай-ақ Британдық Колумбия университетінде үш акт құрылымын шынымен соққан фантастика профессоры болды және бұл романның басталуы мен ұйымдастырылуының өте жақсы әдісі болды. Бұл маған кітапты аяқтауға, құрылымды бастауға өте пайдалы болды. Сонымен, сценарий жазуға барған кезде, бұл сіз сценарий жазған кезде қолданатын мүлдем басқа бұлшықет болса да, менде үш акт құрылымы бар еді. Қандай оңай болды.

Оны қай кезде бейімдеп, экранға шығару туралы ойлана бастадыңыз?

Кэтрин Ханрахан: Мен оны жаза бастағаныма 20 жылдай болды, содан кейін баспа келісімін алғаныма 15 жыл болды. Менің ойымша, бұл кітап дүкендерінде пайда болғанға дейін таңдалған, бірақ бұл жоба құлдырады. Сол кезде жазылған сценарий бар еді, ол жақсы сценарий болды, бірақ мен фильмді немесе кейіпкерді мүлдем елестеткен жоқпын.

Ол әр түрлі қайталанулар мен әр түрлі өндірушілерден өтті. Ақырында, Уильям Олссон араласқан кезде мен Стокгольмде тұрдым, ол швед. Мен: «Мұны маған ғалам айтады» деп ойладым. Мен ғаламның маған нәрселер туралы айтатынына мен шынымен сенбеймін, бірақ мен бұл сценарийді жазуды өтінуім керек деп айтқан ғалам деп ойладым, өйткені біз түскі асқа жиналатын едік. Мен мұны пышақпен ұрғым келді деп айттым, бақытына орай ол маған рұқсат берді.

Бейімделу үдерісіндегі ең үлкен қиындықтар қандай болды? Өз сюжетті сценарийге бейімдеудің артықшылықтары мен кемшіліктері қандай?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, романистердің өз заттарын икемдемеуінің себебі бар, өйткені роман жазу - бұл жалғыз, жалғыз, жалғыз әйелдің жұмысы. Сценарий жазған кезде сіз үнемі жазбалар алып отырасыз және бұл өте ынтымақтастықты білдіреді. Сіз өзіңізді соңғы сөзді айтамын деп алдай алмайсыз, өйткені олай емес. Сонымен, сіз өзіңіздің жұмысыңыз үшін қымбат болмауыңыз керек.

Менің ойымша, сіз роман жазған кезде, ол сіздің балаңызға ұқсайды. Бұл сіздің сәбиіңізді аздап асырап алуға беру сияқты. Бақытымызға орай, менде шынымен де керемет команда болды. Мен өз жұмысыма құмармын, бірақ мен өте қымбат болмаймын, сондықтан ынтымақтастық рухы фильм түсіру үшін өте қажет. Сіз бұл 100% сатып алуыңыз керек.

Экранға бейімделген кезде заттар өзгеретіні анық. Сіз менімен қосылған жаңа қабаттар туралы сөйлесе аласыз ба?

Кэтрин Ханрахан: Лиамның сүйіктісі мүлдем жаңа кейіпкер болды. Луиза жаңа кейіпкер болды, мен оның кейіпкерін қатты жақсы көрдім. Оның бірнеше көрінісі соңғы нұсқадан алынып тасталды, бірақ мен жай ғана фильмге Маргарет үшін ақылдың дауысы болатын кейіпкерді енгізгім келді.

Менің ойымша, ол кітапта бар хостесс ретінде жұмыс жасамайды. Бірақ фильмде біз оны салуды жөн көрдік. Мен Токиода өте қысқа уақыт бойы барда хостесс болып жұмыс істедім, мен барлық ессіз оқиғаларды продюсерлер мен режиссерге айтып бердім деп ойлаймын. Олар маған бұны фильмге енгізгім келді, өйткені бұл біртүрлі, сұмдық, қызықты әлем еді. Сонымен, үй иесі клубының көріністері романда жоқ.

Жоғалған қыздар және махаббат қонақ үйлері әлі де саяхаттап жүрген және өздерін табатын адамдарға айтары көп сияқты. Менімен әңгімеде кездесетін кейбір тақырыптар туралы сөйлесе аласыз ба?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, жалғыздық пен байланыс - мен қандай сценарий жазсам да үнемі зерттейтін тақырып. Депрессия және жарыққа шығу үшін қараңғылықтан өтіп, белгісіз болашаққа оптимизммен қарама-қарсы тұру керек, содан кейін тұрақтылық. Менің ойымша, қазір пандемиямен бәрі белгісіз болашақ сезінуде.

Сіз бұл кейіпкерлермен 15 жылдан астам уақыт бірге өмір сүріп келесіз. Менімен кастинг туралы сөйлесе аласыз ба?

Кэтрин Ханрахан: Бұл шынымен де Маргаретке лайықты актрисаға жету процесі болды. Ақыры Александра Даддарьомен жасадық, бірақ менің ойымша, бұл үшін бір уақытта 200-ге жуық актриса болған. Кейіпкердің әр түрлі типтері мен әртүрлі тәсілдері.

Бастапқыда мен Александра Даддарионы Маргарет ретінде елестететінімді ешқашан көрмейтін едім, бірақ оны экранда көргеннен кейін басқа біреудің оны ойнайтынын елестете алмаймын. Ол өзіне дәл осы керемет және жеңілдікті әкелді, ол оған керемет. Менің ойымша, оның өнімі керемет болды. Адамдар оны сол үшін байқайды деп үміттенемін.

Александраның Маргаретті бейнелеуі сізді не үшін таң қалдырды?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, фильмде Александраның дене бітімі керемет. Ол керемет әдемі әйел, бірақ ол мұндай түрді - мен сипаттай алатын жалғыз әдіс - «қылқалам» - өте қиын болуы мүмкін кейіпкерге жұмсақ қабат қосады. Адамдар бұл кейіпкерді ұнамсыз немесе кез-келген нәрсе деп айтатынына сенімдімін, бірақ бұл оның кім екендігіне байланысты. Алекс тек сценарийде жоқ шынымен уақытша нәрсе әкелді, бірақ ол сол жерден табылды. Бұл іс-қимыл сызықтарына жазылмаған, бірақ ол қалай болғанда да мен ол жерде мен білмеген нәрсені тапты.

Жұмбақ сезімін арттыратын тағы бір адам - ​​Такехиро Хира. Менімен оның Казуға қосатыны туралы сөйлесе аласыз ба?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, Такехирода керемет жігіт болудың керемет үйлесімі бар, бірақ ол сондай-ақ өте жұмсақ. Ол Маргаретпен сөйлескенде, тек осы жұмсақтық пен жұмсақтық бар. Менің ойымша, Казудың жазылу тәсілі осы жұмбақ кейіпкерге тән болды, бірақ өте аз жұмсақтықпен. Тек қауіп пен жыныстық қатынас, мен оны осылай елестеттім. Бірақ Такехиро бұл жұмсақтықты, тіпті Маргаретпен сөйлескенде, оның даусының нәзіктігімен де жеткізді, менің ойымша, бұл керемет. Ол өте керемет.

Сіз бұл ВВС серияларын көрдіңіз бе, білмеймін, Джири / Хаджи, бірақ ол керемет.

Режиссер Уильям Олссонмен ынтымақтастық процесі қандай болды?

Кэтрин Ханрахан: Уильям керемет. Ол адамдардың идеяларына өте ашық, бірақ ол материалға қалай жақындағысы келетінін білгенде өзінің айқын көрінісі болды. Менің ойымша, сізде барлық жыныстық мазмұнмен жүрудің әртүрлі жолдары болды, және ол әлдеқайда қараңғы болуы мүмкін деп ойлаймын. Бірақ ол Кадзу мен Маргарет арасындағы қарым-қатынасқа романтикалық көзқарас түрін таңдады.

Ол жай ғана керемет адам және сіз өзіңіздің жұмысыңызға сенетін адам.

Жапонияның бұл жақтауы біздің үйреніп қалған түріміз емес. Сіз менімен Жапонияны фильм кейіпкері ретінде, ең болмағанда, бар сахнасы ретінде қалай бейнелейтініңіз туралы сөйлесе аласыз ба? ?

Кэтрин Ханрахан: Иә. Мен бұл фильм Жапония немесе жапон қоғамы туралы мүлдем айтпас едім, бірақ менің ойымша, Жапония тамаша фон болды, ал Маргаретті осы қараңғы сапарға итермелеген бензиндегі ұшқын болды. Мен өзім білетін Жапонияны қысқа аллеялармен және неон белгілерімен және қалалық Токионың кедір-бұдырымен бейнелегім келді. Сіз көрген шие гүлдері мен ғибадатханалардың түрі емес.

Мен Маргареттің әңгімесін оның көңіл-күйін бейнелейтін қытырлақ фон болғанын қалаймын. Менің ойымша, оператор Кенджи керемет жұмыс жасады. Фильмнің көрінісі керемет.

Көрермендер фильмді көргенде нені алып кетеді деп үміттенесіз?

Кэтрин Ханрахан: Менің ойымша, адамдар әйел антигерді бағалай алады және Маргаретті кім екеніне қарай алады. Ол кемшіліктерге тап болды және ол фильм бойында өте жаман шешімдер қабылдайды. Бірақ ол сол үмітті ұстап алады және оны өзімен бірге алады. Фильмнің соңы үміт күттіреді деп ойлаймын. Мен Маргарет сияқты адамдарға үміт артамын және олар Александра Даддарионы жақсы көреді деп үміттенемін.

Жоғалған қыздар және махаббат қонақ үйлері енді сандық және сұраныс бойынша қол жетімді.